top of page

НАШИ УСЛУГИ

Ниже наиболее частые слагаемые правильного уравнения для вашей задачи,

но методы решения могут быть разными.   

НОТАРИАЛЬНЫЕ КОПИИ ДОКУМЕНТОВ

Необходимость подготовки нотариальных копий документов может быть в ряде случаев первым шагом для дальнейшего письменного перевода или легализации документа.

АПОСТИЛЬ или КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ

Просто о сложном - для того, чтобы ваши документы или их нотариальные копии были действительными за пределами Республики Беларусь, либо государства, где они были выданы, они должны быть легализованы в соответствии с требованиями той страны, где они будут использованы. Упрощенная процедура легализации - это проставление АПОСТИЛЯ (применимо для стран-участниц Гаагской конвенции), в иных случаях осуществляется более сложная процедура КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Процедура письменного перевода с и на иностранные языки выполняется с соблюдением всех требований к качеству, достоверности, конфиденциальности. В дальнейшем перевод документов может быть заверен в соответствии с пожеланиями клиента.

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА

При нотариальном заверении перевода нотариус проверяет подлинность подписи зарегистрированного в нотариальном реестре переводчика, а затем сшивает выполненный перевод с оригиналом, нотариальной копией или в некоторых случаях с обыкновенной ксерокопией, добавляет свою заверительную запись и скрепляет личной гербовой печатью. 

СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

ПЕЧАТЬЮ БЮРО

В некоторых случаях сертифицированное заверение печатью бюро может использоваться в качестве альтернативы нотариальному заверению перевода. При данном заверении перевод оканчивается заверительной записью на языке перевода со сведениями о переводчике и направлении выполненного перевода, перевод сшивается с оригиналом, нотариальной копией или ксерокопией оригинального документа и скрепляется подписью ответственного специалиста нашего бюро и нашей печатью с реквизитами на языке перевода.

АПОСТИЛЬ или КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ

В некоторых случаях требуется дополнительное удостоверение подлинности нотариально заверенных переводов. Следует учесть, что при необходимости легализации переводов они в обязательном порядке должны быть предварительно нотариально заверены.

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Для гарантированного оказания данной услуги нужно учесть необходимость оформления заявки и согласования даты, времени, места и тематики предварительно.

РЕДАКТОРСКАЯ ВЫЧИТКА

В случае необходимости перепроверки ранее выполненного перевода тариф и возможность оказания данной услуги согласовываются в каждом случае индивидуально.

bottom of page